<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Banago &#187; Ujë Pusi</title>
	<atom:link href="http://banago.info/tag/uje-pusi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://banago.info</link>
	<description>Ndryshe Baki Namik Goxhaj</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 09:02:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Kokteij: Dhallë me ujë pusi</title>
		<link>http://banago.info/2007/09/kokteij-dhalle-me-uje-pusi/</link>
		<comments>http://banago.info/2007/09/kokteij-dhalle-me-uje-pusi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Sep 2007 15:57:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>banago</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gjuhësi]]></category>
		<category><![CDATA[Kujtime]]></category>
		<category><![CDATA[Dhallë]]></category>
		<category><![CDATA[Ujë Pusi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.banago.info/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[Rastësisht kisha vendosur si moto frazën “Kokteij: Dhallë me ujë pusi, tunde para përdorimit”, kur një nga kontaktet e mija nga Kosova më thotë papritur, “Shiko varfërinë e gjuhës angleze: dhallë = Albanian diluted yoghurt beverage ” Unë s’e mbajta dot të qeshurin, u shkriva. E pyeta “Te cili fjalor e pe?” Me dha lidhjen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Rastësisht kisha vendosur si moto frazën “Kokteij: Dhallë me ujë pusi, tunde para përdorimit”, kur një nga kontaktet e mija nga Kosova më thotë papritur, “Shiko varfërinë e gjuhës angleze: dhallë = Albanian diluted yoghurt beverage <img src='http://banago.info/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ”</p>
<p>Unë s’e mbajta dot të qeshurin, u shkriva. E pyeta “Te cili fjalor e pe?” Me dha lidhjen e faqes së faqes http://www.argjiro.net/fjalor/ dhe me sqaroi, “A e di pse e shikova? Se nuk mw kujtohej si i themi ne kosovaret dhallës dhe, besa, edhe nuk kisha shume ide rreth saj.”<span id="more-23"></span></p>
<p>Ia kthej unë, “E meriton një artikull” dhe ja ku jam duke e shkruar. Pastaj, duke menduar qe nuk e kishte marrë vesh akoma se çfarë ishte dhalla vazhdova, “Tani e ke parasysh? Është kos i holluar ose i rrahur ne dybek”</p>
<p>Ai me thotë “Po, po, e kam parasysh, por nuk e di si i themi ne sidoqoftë e di se e përdorim një term turk.”</p>
<p>I habitur e pyes prapë, “Nuk i thoni dhallë ju? Si është (termi turk)?</p>
<p>Më thotë: “Jo! Termi turk? Ose ajran ose tarator, nuk jam i sigurt”</p>
<p>Ia kthej: Tarator është kos i holluar me copa të vogla sallatori, ndoshta ajo e para (fjala)”</p>
<p>Dhe erdhi përgjigja përfundimtare, “ajran është definitivisht; ja argumenti (një foto dhalle turke nga Wikipedia)<br />
Pastaj unë e mbylla, “Po, po, mu mbush mendja top që të shkruaj diçka rreth kësaj”</p>
<p>Kaq ishte biseda. Ajo që më bërë fillimisht që të shkruaja është shprehja hokatare rreth “varfërisë” së anglishtes kundrejt shqipes. Tani, të themi të drejtën, anglishtja është pak e varfër si gjuhë. Ky është një argument tjetër për rëndësinë e njohjes së kulturës së gjuhës nga përkthehet. Anglezët duhet ta huazojnë dhallën si term, por edhe si pije. Nuk ia vlen të humbasësh një pije të tillë e sidomos kokteijn më ujë pusi të tillë.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://banago.info/2007/09/kokteij-dhalle-me-uje-pusi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

